FAQ in English

Here are some answers to frequently asked questions about the Fair_Play network.

  • What is the purpose of the network?

    FAIR_PLAY is a network designed to promote the visibility of people who identify as women and/or trans, in the fields of sound creation, experimental, alternative and electroacoustic music and sonic arts. Within this framework, FAIR_PLAY strives to include socio-cultural minorities ignored by the dominant systems of visibility. Diversity, experimentation, mutual aid, pooling of resources and knowledge, exchanges around sound and curation, calls for projects and the cultivation of practices that are as yet unheard of, ancestral, curious, wild and joyful, are just a few of the things we do.

  • Do we make "feminine" music?

    There is no art or music that is specifically "feminine", nor is there any such thing as "women's" music, but there is art and music created by artists who identify as women, without necessarily making them the subject of their work. The art practised and made by women is no different from the art made and practised by men; however, art is practised by women in androcentric social and cultural conditions. The fair play network does not carry any collective aesthetic, it is open to people who identify as women, and who have a singular artistic signature.

  • What do you do as Fair_Play ?

    Many many things ! We programme events, develop tools and solutions for making women more visible, and work on publications, pooling of resources and knowledge, and technical workshops.

  • Why the network model (and not the collective model)?

    Through the network we facilitate the implementation of projects for other artists and initiatives. Self-programming is very rare. The network's priority is to cultivate an open network of mutual aid, and foster sorority links between different working groups.

  • Who moderates the 'socials' ?

    The FaceBook group is open to all members and moderated by a dozen women artists, activists and sympathizers. https://www.facebook.com/groups/fairplaynetwork/admins. Twitter and Instagram are managed by our community manager Clara Levy.

  • Who accompanies the projects and responds to requests?

    Artists and guest curators + volunteers including Marie Lisel, Dinah Bird, Aline Penitot, Sophie Couronne, Méryll Ampe, Pôm Bouvier, Myriam Pruvôt, Soizic Lebrat, Julia Drouhin, Boe Przemyslak, Valérie Vivancos, Lea Tortay, Coralie Janvier, Floriane Pochon, Isa Stragliati, Clara Levy...

  • Who runs the theoretical and political pole?

    Aline Penitot

  • Who coordinates the radio department ?

    DinahBird

  • Who coordinates the network logistics?

    Valérie Vivancos

  • Who makes the day to day ethical and operational decisions?

    Eight women members of the association's internal college, in consultation with about fifteen of the most active artists in the network.

  • Which organisations are partners of the network?

    Organisations connect to the network in a fluid way, as partners, visibility relays or actors. So far we have worked with : the SIME festival, Univers Sonore Parallèle, Octandre, Plurielles 34, Sweet Tribolgy, female: pressure, Yorkshire Sound Women, Art Equality, Aboriginal DJs, Electronic Artists, Radio Producers & Spoken Word Weavers, the OTO machines, the J.R.M (Jardin de Recherches Musicales) A La Croisée des sons, Editions Double-Entendre, Nova Rte, Sous Casques, Le Lieu Multipe, Le Collectif MU, Tesla Fm, Radio Station Essence, Le Brass, Radio Panik, Radio Campus, P-node, Phaune Radio, Tsuku Boshi, Le réseau HF, Paye ta Note, L'humanité, Le Festival La voix est Libre, Le Festival Musiques Démesurées, Cesaré, Futurs Composés, Le Centre Hubertine Auclert. who support our efforts by offering solidarity partnerships, and forums for expression and visibility.

  • Is this a French-speaking network only for Francophones ?

    The network primarily coordinates projects in French-speaking territories (FR, BE, CH), but the monitoring and sharing of information on the internet is international, as are its ramifications, which are conducive to exchanges without borders (residencies, concerts, accommodation, remote collaboration). The languages used are English and French but each can of course communicate in any other language. The main calls for projects are also translated into the languages of our international members (Spanish, Danish, Chinese, Arabic...).

  • Who can be part of the network?

    Any person or organisation wishing to promote access to resources and visibility of the practices of women and under-represented socio-cultural minorities.

  • How can we support the network ?

    We are all volunteers and your offers of help and volunteering are precious. As an artist in the network, you can make your work known, propose projects or resources to share. Please contact us by e-mail at sonicfairplay[AT]gmail.com. You can also help us financially by clicking on "Support us". Your donation will help towards the costs and services of network management and the developement of these visibility tools that we have been developing since 2016.

  • Comment soutenir le réseau de manière concrète?

    Nous sommes toutes bénévoles et à ce titre vos propositions d'aide concrète et de bénévolat sont précieuses. Par ailleurs, en tant qu’artiste et ou actrice.eur du réseau, vous pouvez faire connaître votre travail, proposer des projets ou des ressources à partager, dans ce cas, merci de nous contacter par e-mail à sonicfairplay[AT]gmail.com. Enfin, en cliquant sur "Nous soutenir", vous pouvez nous aider à financer les frais et services de gestion du réseau et les outils de visibilité développés depuis 2016

  • What can I do as a partner organisation?

    Offer support services in line with the specificity of your activity and your resources (paid programming, residencies, production assistance, provision of spaces and tools, etc.).

  • What is your notion of representation?

    It is about giving visibility to artists who reflect the reality of the social fabric, for example the number of women who have artistic training and practice, or active minorities who have no springboard for expression. In experimental music, for example, the first category (in terms of the number of practicing artists) that is under-represented is women, hence our increased effort concerning them.

  • There are already other initiatives of this kind, in France and abroad, what is the relevance of this network?

    As long as the balance of visibility has not been achieved, there will never be enough initiatives working in this direction. It is not a question of dividing but of multiplying the ramifications and proposals, with common points but also specificities that correspond to a whole range of aesthetics, principles and sensibilities. In addition, we work with other networks and organisations on grouped actions.

  • Are men welcome?

    If you are a man who is cis-friendly and who supports women, we welcome you! Some of our initiatives take place in a Safe Space, but as far as the forum, exchanges and interactions are concerned, you are welcome. Please support us with concrete actions (by programming women, and making others aware, for example by writing articles). Because we promote greater visibility for minorities and under-represented genders, especially women Fair_Play is a space is reserved for them as a priority.